Vague, Slippery, Or Evasive Language π£️πͺπ₯£
⚠️ Modern Weasel Words: Let’s Call Them Out — With Amor
We've all done it. π Us too. When we’re scared, tired, or trying to stay “nice,” it’s easy to slide into soft language — palabras suaves — that dance around the truth instead of naming it. But the cost? Disconnection, confusion, and emotional fog. ☁️
Below are the modern-day weasel moves — dressed up in new outfits, but still avoiding the heart of the matter.
- π€ Filter-speak — Filtro emocional: Talking in polished quotes, but never saying how we *really* feel. Often sounds like: “I’m sending you love,” instead of, “I’m hurt and not ready to talk yet.”
- π₯ Word salad — Ensalada de palabras: Jumbled, abstract, overthought explanations that make us feel “off,” but we can’t quite say why.
- π Spin language — Giro verbal: Reframing something harmful as “a growth opportunity” or “divine timing” to avoid accountability — a.k.a. gaslighting lite.
- π Polite deflection — DesvΓo cortΓ©s: Being “nice” instead of being clear. Saying “I’ll check my calendar” when we mean “No gracias.”
- πΌ Corporate speak — Habla de empresa: Phrases like “circling back,” “holding space,” or “navigating transitions” — all ways to avoid saying the real thing. Aka emotional smoke.
- π§ Gaslight grammar — GramΓ‘tica confusa: Language designed to make someone question their experience, especially when we’re trying to not look “bad.”
- π§΄ Slippery talk — Habla resbalosa: Using ambiguity to stay uncommitted, unaccountable, or “open.” Basically, avoiding clarity on purpose.
- π Soft-shoeing — Paso suave: Tap dancing around hard truths using spiritual lingo, intellectual fluff, or fake kindness.
π‘ Let’s Get Real, Juntos
We deserve honesty — con cariΓ±o. Not to hurt, but to heal. Let’s unlearn the soft lies and choose clarity, even if it’s awkward at first. Ready to name your truth without the spin?
Comments
Post a Comment